principalul Produse de patiserie Paști Tort de Paste, paska sau Paste? Cum se numesc preparatele de Paște în diferite țări?

Tort de Paste, paska sau Paste? Cum se numesc preparatele de Paște în diferite țări?

 
Rina
În Rusia există „tort"si este"Paști„- pâine dulce ritualică și, respectiv, masă dulce de caș.
În Ucraina, în ambele cazuri, numele „pasca", numai în al doilea caz trebuie specificat"pasca de branza„(adică„ Paște cu caș ”).
sweetka
Rina , de fapt, dacă sapi adânc, atunci în Ucraina ceva de genul tortului de Paște se numea Papushnik, iar din brânza de vaci se numea Paska. Paștele este de fapt o sărbătoare.
mama mea a venit odată când aluatul meu a fugit și a spus cu sens: „Pot să-l văd pe Gapu - tată copt și poarta în tisti”
miya După cum am înțeles, tema competiției este prăjiturile ... dar rețeta este minunată și sunt sigur că veți auzi o mulțime de cuvinte amabile adresate lui. Sunt cuvintele amabile suficient de bune ca premiu?
Rina
Klinovetskaya (și asta chiar înainte de 1913) în „Strava și Băuturi în Ucraina” are numele „PasKa”. Separat, două rețete pentru „Pasca sirna”.
Din păcate, numele s-au schimbat. În zilele noastre pâinea rituală nu se numește tătici. Apropo, la mijlocul secolului al XX-lea, numele „baba” a fost folosit în bucătăria ucraineană (poate când a fost necesar să se elimine componenta religioasă din rețete).

(acum voi corecta postarea anterioară)
Frezie
Și în multe regiuni din Ucraina, tortul de Paște se numește pasque și nici măcar nu-l gătesc din brânză de vaci.
Rina
Frezie, fapt este că brânza de vaci Paștele este o plăcere foarte scumpă (totuși, ca un adevărat papushnyk ucrainean), există atât de multe ouă, smântână, smântână. Prin urmare, când a devenit foame, multe rețete s-au pierdut pur și simplu. În multe zone, nu era nimic de gătit nici măcar o dată pe an.
sweetka
Citat: Rina

La Klinovetskaya (și asta chiar înainte de 1913) în „Strava și Băuturi în Ucraina”
Ai cartea ei sau IO Sokol?
Citat: Frezie

Și în multe regiuni din Ucraina, tortul de Paște se numește pasque și nici măcar nu-l gătesc din brânză de vaci.
aici încercăm să restabilim justiția istorică! a te alatura
Frezie
Subiect interesant
Dar nu sunt ghidat de surse literare, așa că, acum, voi învăța de la tine
Cel mai probabil, rețetele se pierd.
Bunica mea are 80 de ani, nu a auzit niciodată de pastele de tătic sau de brânză de vaci, iar în casa ei a avut întotdeauna brânză de vaci de casă și smântână, și ouă, desigur
sweetka
Frezie , de unde este bunica? al nostru, sudic?
Faptul este că sudul Ucrainei, din motive istorice, nu poate acționa ca expert în această chestiune. avem propria noastră bucătărie separată, amestecată cu rus-ucrainean-grec-evreu-moldovenesc-tătar-și tot același aluat de aluat.
nici măcar nu am numit ouă pysankas, ci doar coloranți.
Bucătăria autentică ucraineană se găsea în regiunile centrale, poate fi puțin spre vest, dar nu prea mult, deoarece Occidentul are propriile gadgeturi polonezo-maghiare-românești.
Rina
„Ouăle de Paște” și „krashanki” sunt diferite tipuri de decorare a ouălor. Există, de asemenea, „dryapanki”
„shkriobanki” și „malovanki” (cuvintele între ghilimele trebuie citite conform regulilor limbii ucrainene). Am întâlnit și o variantă de decor, se pare, se numește „momeală” (dar nu pot garanta acest nume în niciun fel).

„krashanki” sunt pur și simplu pictate într-o singură culoare.
„Ouă de Paște” - vopsite cu un scribbler, ceară și mai mulți coloranți.
„malovanki” - desenul se aplică cu o pensulă (de exemplu, pictura Petrikov).
„dryapanki” și „shkrobanki” - pe un ou solid vopsit, un desen este zgâriat cu un ac sau alt instrument.
„...” (numele despre care nu sunt sigur) - ceara a fost aplicată oului vopsit, iar oul însuși a fost scufundat în acid, coaja neprotejată de ceară a început să se dizolve, a devenit mai subțire și albă, iar desenul și-a păstrat culoarea.
sweetka
Rina , absolut găluște!
și vreau să spun că ouăle noastre nu au fost vopsite, ci doar vopsite. de aceea au fost numiți krashanki. și dispozitivul pentru pysankarstvo l-am văzut pentru prima dată deja la o vârstă destul de matură.
Frezie
Bunica se află în regiunea Khmelnytsky, în centru și deja puțin spre vest. Și m-am născut acolo și am trăit acolo mult timp.
Și știți, în țara noastră (adică în regiunea Khmelnytsky), krashanki erau întotdeauna numiți „găluște”
Rina
și au existat și „pete” (din „pete” - punct)

În general, am scris lui Raisin, astfel încât să fim identificați ca subiect separat.
Suslya
Oh, ce fel de temka este interesant. Mona fetelor, o să mă încadrez și eu? știi, de mult timp am trăit în două țări, ca să spun așa, și iată ce este interesant, sudul are într-adevăr propria sa cultură specială, dar în ceea ce privește pastele de caș, nici ei nu au auzit de el în centru, Acum sunt în Vinnytsia, am încercat anul trecut să cercetez această întrebare, când căutam un pastor, toată lumea avea o astfel de expresie. Dar în Rusia, da, există tort de Paște și paska sunt atribute obligatorii.
sweetka
Citat: Frezie

Bunica se află în regiunea Khmelnytsky, în centru și deja puțin spre vest. Și m-am născut acolo și am trăit acolo mult timp.
Și știți, în țara noastră (adică în regiunea Khmelnytsky), krashanki erau întotdeauna numiți „găluște”
Aparent, din „galuni” - pietricele mici și rotunde, tăiate cu apă. foarte asemănător!
Citat: Suslya

Acum sunt în Vinnitsa, am încercat să cercetez această întrebare anul trecut, când căutam o pasochnitsa, așa că toată lumea avea o astfel de expresie. Dar în Rusia, da, există tort de Paște și paska sunt atribute obligatorii.
Am văzut pentru prima dată paste cu brânză de vaci în Kherson la o bunică singură într-o biserică. dar bunica nu era originară din Kherson, ci din „pereselentsiv” din vestul Ucrainei. avem sate întregi de acest fel și în oraș sunt, de asemenea, strâns grupate. se pare că paska ei a fost făcută cu ajutorul unei matrițe vechi de lemn. Atunci m-am îmbolnăvit cu o astfel de pasque ...
Rina
În rețetele din cartea lui Klinovetskaya (rețetele au fost colectate din caietele de familie) scrie „ia doi krashanki” (ia două ouă). Adică, în viața de zi cu zi, în unele regiuni, ouăle erau numite krashank, indiferent de sărbătoarea bisericii.

Apropo, cel puțin până în secolul al XVIII-lea, ouăle nu erau recunoscute de biserică, erau interzise foarte activ.
koziv
Și am trăit toată viața mea în Khmelnitsky și bunica mea a gătit mereu brânză de vaci Paște și au făcut-o fără coacere (ca în rețeta dată) și au fost coapte ca o caserolă - ambele numite „brânză de vaci Paște”, ei bine, paska (Paște tort) este un atribut obligatoriu! !!
sweetka
uh huh. bunica mea vine din regiunea Nikolaev, tot ei spun „du-te la găini, ia vopseaua”
Apropo, undeva am văzut o rețetă de paste cu brânză de vaci de la Odeshchina. deci, se pare, unele dintre mătuși știau despre existența lor.
Suslya
deci Odeshchina, aceiași sudici cu bucătărie mixtă ca Khersoshchina
Și mai coacem caserole de brânză de vaci de Paști .. doar căutam o pasochnitsa, ca să nu fac cele fierte.
Teen_tinka
și am propriile mele 5 copeici .... Am o reeditare a ediției Zinaida Nezhentseva (școala culinară din Harkov), 1926 - deci acolo și Paști - caș și femeie drojdie .... Deci numele rețetei este destul de corect.
Rețetele sunt bune în carte, dar trebuie doar să traduceți totul, de la kilograme și zolotniks .... de exemplu, în femeia cu unt # 4, trebuie să luați esențe de 10 kop ... și în brânză de vaci Paște - ingredientele trebuie amestecate aproximativ o oră !!!
miya
Fete, mulțumesc pentru atenție
Așa a ieșit din rețetă o interesantă excursie istorică de poveste de inundații.
Chiar am trăit atât în ​​Rusia, cât și în Ucraina, poate de aceea este o sărbătoare pentru mine - Paște, și brânză de vaci și aluat de paste. Este neobișnuit pentru mine să le numesc prăjituri de Paște)))
Ei bine, nu asta este ideea. Rețeta nu este într-adevăr foarte complicată, dar nici ieftină. Dar, așa cum am scris, se mănâncă repede și cu „Ura”
Deci cine nu a încercat-o, asigurați-vă că încercați anul acesta
Rina
Apropo, mi-am amintit de următorul detaliu. Când ne jucam în boxa de nisip (anii '70), matrițele din plastic și ceea ce obișnuiam să sculptez din nisip se numeau „pasochki”. Și știu că în Rusia au spus „să joace prăjituri de Paște”.

Toate rețetele

© Mcooker: Cele mai bune rețete.

harta site-ului

Vă sfătuim să citiți:

Selectarea și funcționarea producătorilor de pâine