Buttermilchgetzen (caserola de cartofi cu ulei și ulei de in)

Categorie: Mâncăruri cu legume și fructe
Bucătărie: limba germana
Buttermilchgetzen (caserola de cartofi cu ulei și ulei de in)

Ingrediente

Cartofi crudi 500 g
Cartofi, fierți în coajă 250 g
Ceapă 1 BUC.
Loin sau untură 100 g
Cremă sau smântână (lapte original) 100 g
Ou de gaina 1 BUC.
Ulei de in 1 lingură. l.
Ulei de rapita 1 lingură. l.
Sare, chimen

Metoda de gătit

  • În original, desigur, totul este gătit într-o tigaie și în cuptor.
  • Am gătit într-un multicooker.
  • A tăiat carnea în bucăți și a prăjit-o în programul „Fry”, a sărat-o.
  • Buttermilchgetzen (caserola de cartofi cu ulei și ulei de in)
  • Cartofii cruzi și prefierți au fost râși și amestecați.
  • Ceapa tocată mărunt, adăugată smântână, un ou cu sare, semințe de chimion și piper la masa de cartofi.
  • Buttermilchgetzen (caserola de cartofi cu ulei și ulei de in)
  • A amestecat totul bine, a turnat ulei de in pe carne într-un castron și a întins amestecul de cartofi.
  • L-am pus pe „Patiserie” timp de 45 de minute.
  • Ce s-a întâmplat? Și s-a dovedit o clătită mare de cartofi, foarte gustoasă și chiar cu carne!

Vasul este conceput pentru

2 porții

Notă

Rețeta este cea mai tipică pentru Munții Minereului.

Munții Minereului (aceasta. Erzgebirgskreis) Este numele unui district din Germania care a luat naștere la 1 august 2008 ca urmare a reformei comunale din fostele districte Aue-Schwarzenberg, Annaberg, Stollberg și Munții Minereului Srednie. Centrul districtului este orașul Annaberg-Buchholz.
Regiunea face parte din statul Saxonia.

Stema Buttermilchgetzen (caserola de cartofi cu ulei și ulei de in)

Saxonia a fost întotdeauna renumită pentru agricultura dezvoltată, râurile sale erau pline de pești, vânatul era abundent în păduri și în fiecare curte erau livezi. Cu toate acestea, timp de multe secole, mâncarea în casele săsești a fost modestă și deseori puțină (chiar la curte). Acest lucru provine din războaie nesfârșite, ducând la jafuri, jafuri și devastări ale câmpurilor și grădinilor. În timpul războiului de treizeci de ani (1618-1648), gospodinele trebuiau să fie creative pentru a lumina cumva o masă plictisitoare. A urmat cele trei războaie din Silezia (1740-1756), bătălia de la Leipzig (1813), primul și al doilea război mondial. A fost deosebit de greu pentru locuitorii din Munții Minereului, care lucrau în mine. Prin urmare, felurile principale au fost preparate, desigur, din cartofi. Până acum, felul de mâncare preferat aici este Buttermilchgetzen.

MariS
Ol, ai o clătită de cartofi interesantă! Totuși, MB este foarte util - accelerează procesul (mai ales atunci când se utilizează rețete vechi în care felurile de mâncare trebuie să dispară mult timp).
Rusalca
MariV, da, clătita cu cartofi este cu adevărat interesantă! Cu siguranță voi încerca să gătesc! Mulțumesc!
MariV
Da, Marina, cuptorul meu se coace bine. Dar nu îl mai pornesc - este mai convenabil în desene animate din toate punctele de vedere!

Rusalca, Anna, principalul lucru este rapid și imediat grozav! M-am agățat de clătitele de cartofi din vestul Ucrainei.
Val79
O rețetă foarte tentantă, dar este uleiul de rapiță o necesitate? Puteți face doar semințe de in sau înlocuiți rapița cu măsline?
MariV
Val79, pentru autenticitatea rețetei, desigur, rapița este mai bună - dar dacă nu, puteți folosi și semințe de floarea-soarelui rafinate obișnuite. Ceea ce am făcut în timp ce găteam.
Lerele
MariV, și nu simt diferența de gust între floarea soarelui și rapiță, ambele nu miros, au același gust, doar atunci când prăjești rapița are un indiciu de miros, ceea ce floarea soarelui nu.
Îmi doresc foarte mult să încerc rețeta ta, o iubesc atât de mult când este simplă și gustoasă, doar că nu prea prăjesc cartofi prăjiți, iar soțul meu nu mănâncă deloc, are mai mult gust de caserolă de piure sau clătite? Dacă pentru piure, atunci sunt primul din rând!
MariV
Știi, dragă, în cazul meu totul depinde de tipul de cartofi.Am avut un dar, bielorusă - muncitorii mei de vară, bieloruși, nu știu de ce, mi-au adus cartofi, slănină și tocană de vită adevărată de la Sporov!

Acest cartof de casă are un gust foarte pronunțat, cartoful; prin urmare, seamănă mai mult cu clătite de cartofi.
Poate că, dacă luați un alt cartof, mirosul de piure va copleși mirosul de crud. Sau, puteți schimba raportul dintre cartofii fierți la crud în favoarea celor fierți.
Val79
Citat: MariV

Val79, pentru autenticitatea rețetei, desigur, rapița este mai bună - dar dacă nu, puteți folosi și semințe de floarea-soarelui rafinate obișnuite. Ceea ce am făcut în timp ce găteam.

Am înțeles, mulțumesc! Am acasă semințe de in și măsline, e leneș să mai cumpăr o altă sticlă de rapiță =)
MariV
Desigur că nu.
Lerele
MariV, avem aproape toți cartofii ... fără importanță, să spunem, să gustăm. Fie scump sau ieftin. Rar întâlnește una bună, am încercat să cumpăr în piețe și de la bauers, am mers intenționat și pur și simplu nu găsesc una gustoasă, gustoasă.
MariV
Aparent, solul nu este foarte bun, iar tehnologia agricolă este chimică ...

Și prietenii mei au o economie de subzistență, păstrează toate animalele, păsările, pur și simplu nu au destui bani pentru îngrășăminte chimice.
Lerele
Au fost eliminate expresiile obscene
MariV
Fata buna!
barska
... foarte asemănătoare cu reshti, sunt făcute și dintr-un amestec de cartofi fierți și cruzi într-o anumită cantitate. regiuni. Traducere - nu prea bună. potrivit pentru setul de cuvinte din titlu Totuși, zeama ar trebui să fie prezentă în traducere
MariV
barska, „Zeama este crema fără grăsimi care rămâne după ce a amestecat untul” - rețeta indică prezența cremei.

Rösti - dacă știi bine limba germană, poți traduce cu ușurință.

Numele rusesc este caserola - poate că ați uitat deja ce înseamnă în rusă - „Caserola este numele unui întreg grup de produse culinare care sunt făcute din diverse ingrediente folosind coacerea, de unde și numele categoriei de feluri de mâncare”.
barska
Citat: MariV
Unt
Cunosc fluent atât limba, cât și tradițiile ...
Buttermilk și Buttermilch - același lucru, doar în numele tău rus. rețeta a indicat ulei de semințe de in, coapse și cartofi și nu a fost menționat Buttermilch! A fost comentariul meu despre asta ...
MariV
Citat: barska

Cunosc fluent atât limba, cât și tradițiile ...
Buttermilk și Buttermilch - același lucru, doar în numele tău rus. rețeta a indicat ulei de semințe de in, coapse și cartofi și nu a fost menționat Buttermilch! A fost comentariul meu despre asta ...

Am vrut atât de mult să interpretez numele în rusă - fără o listă completă a ingredientelor incluse în rețetă. Dreptul meu.
Rita
MariVde ce ulei de in in reteta? Are un gust foarte specific. Te-ai simțit în vasul terminat?
MariV
Rita, astfel de ingrediente erau în rețeta originală - rapiță și semințe de in. Aparent, nu existau floarea soarelui sau ulei de măsline rafinat în Munții Minereului în acel moment. Până relativ recent, nici noi nu aveam ulei vegetal rafinat - nici unul. S-au prăjit fie pe unt topit, fie pe pește, de exemplu, pe floarea soarelui obișnuită, puternic spumantă. În Asia Centrală - pe bumbac, este inodor și nu spumează.

à propos, sunt deja obișnuit cu gustul semințelor de in, îl adaug la toate salatele, nu prăjesc pe el, desigur, dar îl adaug la tocană.
Mikhaska
Olya! Caserola ta este atât de delicioasă!
O cunosc din adolescență, când am fost să vizităm rude în Cehoslovacia în orașul Chomutov, care se află lângă granița cu Germania, chiar în Munții Minereului. Și în cehă se numesc munții Krushne. Gătesc exact aceeași caserolă. Se pare că vecinătatea afectează.
Mulțumesc că mi-ai amintit!
MariV
Adevărat? Mă bucur foarte mult că și-au amintit!
Mikhaska
Citat: MariV
Adevărat?
Desigur! Au o bucătărie foarte asemănătoare. Și nu este clar ce parte din care rețetă l-a produs pe Dumnezeu. În această parte nord-vestică a Republicii Cehe, se pot urmări elemente ale bucătăriei săsești (Dresda, conform standardelor noastre rusești, este la doar o aruncătură de băț ...)
MariV
Da, și nu doar bucătăria, ci și pronunția - în Vogtland, în special, cu o mulțime de șuierătoare, necaracteristice pentru Hohdeich.Când soțul meu a sosit și a primit o diplomă de interpret, nu a putut înțelege imediat dialectul local - la TV ZDF și ARD - ușor, dar local!
Și germani locali cunoscuți, profesori după educație, au fost chiar jenați, și-au cerut scuze ...

Sincer să fiu, bucătăria germană - tradițională - nu m-a înșelat deloc, cu excepția bockwurstului, a cârnaților, castraveților murați și a pâinii negre. Chiar și un hackflash. Și germanii erau mult mai dispuși să ne viziteze - pentru carne jeleu, găluște, o mulțime de salate, plăcinte etc. Noi, spuneau ei, vom veni să vă vizităm o dată, apoi nu puteți mânca o săptămână.

Toate rețetele

© Mcooker: Cele mai bune rețete.

Harta site-ului

Vă sfătuim să citiți:

Selectarea și funcționarea producătorilor de pâine